A legjobb online fordítók és szótárak (angol - orosz)
- 2143
- 371
- Bodnár András Martin
Azt tervezem, hogy ezt a cikket az alábbiak szerint készítem az online fordítókról és a szótárakról: Az első része jobban alkalmas azok számára, akik nem foglalkoznak angol vagy szakmailag, a fordítás minőségére és néhány felhasználási árnyalatára vonatkozó magyarázataimmal.
A cikk végéhez közelebb találhat valami hasznosat magának, még akkor is, ha Ön az angol nyelvű guru, és évek óta foglalkozik vele (bár kiderül, hogy a legtöbb felsorolt lehetőségről tud).
Mit tud, és mit nem tud egy ingyenes online fordító?
Nem számíthat arra, hogy az online fordítási rendszer magas színvonalú orosz nyelvű lesz a nagy minőségű angol szövegből. Véleményem szerint megfelelő elvárások lehetőségei az ilyen szolgáltatások igénybevételére:
- Az a képesség, hogy viszonylag pontosan megértsük (a témában tudatosságnak van kitéve), amint azt az angol nyelvű szöveg állítja olyan személy számára, aki egyáltalán nem ismeri ezt a nyelvet;
- Segítsen a fordítónak - Az az a képesség, hogy egyidejűleg láthassa az eredeti angol szöveget, és a gépi fordítás eredménye lehetővé teszi a munka felgyorsítását.
A legjobb online fordítót az angol nyelvre keresi
Az online fordításról az első dolog, ami eszébe jut, a Google Translate, és a közelmúltban a fordító jelent meg a Yandexben. A lista azonban egyáltalán nem korlátozódik a Google és a Yandex fordításokra, vannak más online fordítók is, amelyek kevésbé hangos nevekkel rendelkeznek.
Javaslom, hogy próbálja meg a következő szöveget különféle fordítási rendszerek segítségével lefordítani, és megnézze, mi történik.
Először a saját fordításom, bármilyen kiegészítő online és offline asszisztens vagy szótár használata nélkül:
Az SDL Language Cloud Translation Service teljes mértékben az SDL -hez tartozik. Az ügyfelek kezelik a saját átutalási számláikat, árakat kaphatnak a projektekhez, kiválaszthatják a kívánt szolgáltatások szintjét, megrendeléseket helyezhetnek el és online fizetéseket végezhetnek. A fordításokat az akkreditált SDL -nyelvészek készítik, a kiváló minőségű SDL minőségi előírásokkal összhangban. A lefordított fájlokat a megállapodott időn belül a megadott e -mail címre szállítják, az összes projektkezelési feladat online végrehajtása. Három szolgáltatási szintünk kiváló minőséget biztosít a pénzért, és a "meglepetés nélkül" politikánk azt jelenti, hogy mindig teljesítjük az Ön iránti kötelezettségeinket.
Online fordító Google Translate
A Google fordítások ingyenesen elérhetők a http: // fordítás oldalon.Google.ru -os.Com) és a fordító használata egyáltalán nem nehézségekkel jár: a felső részben a fordítás irányát választja, a mi esetünkben, angolról oroszra, beillesztheti vagy írja be a szöveget a bal oldali és tovább. A fordítás megfelelő részét (a jobb oldalra kattinthat az egér bármilyen szóra is, hogy megtekinthesse a szó fordításának más lehetőségeit).
Tipp: Ha egy nagy szöveget kell lefordítania a Google Online Translator segítségével, akkor a Fordítás oldalon az űrlapot használja.Google.Com Ezt nem lehet megtenni. De van egy megoldás: egy nagy szöveg lefordítása, a Google Docs (Google Dokumentumok) használatával és az „Eszközök” - „Fordítás” lehetőség kiválasztása a menüben, állítsa be a fordítás irányát és az új fájl nevét (a fordítás (a fordítás külön fájlba kerül a Google Dokumentumokban).
Íme, mi történt a Google Online Translator munkájának eredményeként, a szöveg tesztkivonatával:
Általánosságban olvasható és elég ahhoz, hogy megértsük, miről beszélünk, de amint már fentebb írtam - ha a szükséges eredmény egy magas színvonalú szöveg az orosz nyelven, akkor jól kell működnie rajta, nem pedig egyetlen online. fordító ezzel ezzel a megbeszéléssel.
Orosz-angol online fordító yandex
A Yandexnek van egy másik ingyenes online fordítója, használhatja a http: // fordítás oldalon.Yandex.ru/.
A Szolgáltatás használata nem különbözik a Google -ban - a fordítás irányának kiválasztása, a szöveg megadása (vagy a webhely címét jelölve, a szöveget, ahonnan le kell fordítania). Megjegyzem, hogy a Yandex Online Translatornak nincs problémája a nagy szövegekkel, a Google -val ellentétben sikeresen feldolgozza őket.
Megvizsgáljuk, mi történt a szöveg felhasználásának eredményeként az anglo-orosz fordítás ellenőrzésére:
Észreveheti, hogy a Yandex fordítója alacsonyabb, mint a Google az idő, az igék formái és a szavak összehangolásában. Ennek ellenére nem nevezheti ezt a késést jelentősnek - ha a szöveg vagy az angol téma ismeri Önt, a Yandex -re történő fordítás eredményeként.A fordítás jól működhet.
Egyéb online fordítók
Az interneten sok más szolgáltatást találhat a szövegek online továbbításáról oroszról angolra. Sokan kipróbáltam: meglehetősen híres az oroszországi promptban (Fordítás.Ru), több tisztán angolul beszélő rendszer, amely támogatja az orosz fordítását, és nem tudok róla valami jót mondani.
Ha a Google és egy kicsit kevesebb Yandex látható, hogy az online fordító legalább megpróbálja összehangolni a szavakat, és néha meghatározza a kontextust (Google), akkor más szolgáltatásokban csak a szavak helyettesítését kaphatja a szótárból, ami körülbelül a munka eredményeihez vezet:
Online szótárak azok számára, akik angolul dolgoznak
És most a szolgáltatásokról (elsősorban a szótárakról), amelyek segítenek azoknak, akik ezt professzionálisan vagy lelkesen végzik az angol nyelven. Néhányan, például multitaran, valószínűleg tudod, mások pedig nem.
Szótár multitran
http: // multitran.RU
Szótár a fordítók és az angol nyelvű emberek számára (vannak mások is), vagy szeretnének kitalálni.
Az online szótár számos fordítási lehetőséget, szinonimákat tartalmaz. Az adatbázis különféle mondatokkal és kifejezésekkel rendelkezik, beleértve a rendkívül specializálódott. A csökkentés és a rövidítések fordítása, az a képesség, hogy hozzáadja saját fordítási lehetőségeit a regisztrált felhasználók számára.
Ezen felül van egy fórum, amelyben a professzionális fordítóihoz fordulhat - ezek aktívan felelősek az ügyért.
A mínuszok közül meg lehet jegyezni, hogy nincsenek példa a szavak használatára a kontextusban, és a fordítási lehetőséget nem mindig könnyű választani, ha nem szakmai nyelv vagy szöveg tárgya. Nem minden szónak van átírása, nincs mód a szót hallgatni.
Abbyy Lingvo online
http: // www.Lingvo-online.ru/ru
Ebben a szótárban példákat láthat a szavak mondatokban történő felhasználására fordítással. Van egy átírás a szavakra, az igék formáira. A legtöbb szó számára lehetőség van a kiejtés meghallgatására a brit és az amerikai verziókban.
Forvo kiejtési szótár
http: // ru.Vabvo.Com/
Az a képesség, hogy meghallgassák a szavak, kifejezések, ismert nevek kiejtését az anyanyelvűekből. A kiejtés szótára nem ad fordításokat. Ezenkívül az anyanyelvűeknek olyan kiejtései lehetnek, amelyek különböznek a normatív kiejtéstől.
VÁROSI SZÓTÁR
http: // www.Városi szótár.Com/
A felhasználók által létrehozott magyarázó szótár. Ebben számos modern angol nyelvű szó és kifejezés található, amelyek hiányoznak a fordítási szótárakban. Vannak példák a használatra, néha kiejtés. Végrehajtotta a kedvenc magyarázatainak szavazási rendszerét, amely lehetővé teszi a legnépszerűbbek elején látható.
Online Pones
http: // ru.Pons.Com
A Pons szótárban kifejezéseket és kifejezéseket találhat a kívánt szóval és az orosz, az átírás és a kiejtés fordításával. Fórum a fordításhoz nyújtott segítségért. Viszonylag kis számú kifejezés.
Vizuális szótár online
http: // vizuális.Merriam-webster.Com/
Az angol nyelv vizuális szótára több mint 6000 képet tartalmaz, aláírással, lehetőség van egy szó vagy 15 téma keresésére. Az angol nyelv ismerete szükséges, mivel a szótár nem fordítja le, hanem a képen látható, ami félreértést hagyhat az orosz terminológiával való ismerkedés hiányában. Időnként a kívánt szót feltételesen mutatják be: Például, amikor a "játék" szót keresik, egy boltban lévő képet mutatnak, ahol az egyik osztály egy játékbolt.
Remélem, valakinek mindez hasznos lesz. Van valami hozzáadni? - Kérjük, várjon rád a megjegyzésekben.
- « Mennyire könnyű csengőhangot készíteni iPhone vagy Android számára
- Gyűjtsön be vagy vásároljon számítógépet - ami jobb és olcsóbb? »