A fordító robotok funkciói a táviratban

- 3578
- 344
- Balázs Kornél Gergő
Valószínűleg a telegramban lévő robotok teljes botjaitól az egyik leghasznosabb a fordító, különös tekintettel az oroszországi kezdeti hiányra. Az ilyen robotok bőségesen vannak, és ennek megfelelően mindenki nem fog működni, de a négy legnépszerűbben kell laknia.
YTRANSLATEBOT
A legnépszerűbb fordító a Yandex táviratának tereiben. Keresés a "@ytranSlatebot" névvel. Sajnos nincs oroszulása, de ez semmiképpen sem befolyásolja a munka kényelmét és minőségét.

YTRANSLATEBOT
Csak annyit kell tennie, hogy "kommunikáljon" a fordítóval azokkal a mondatokkal vagy mondatokkal, amelyeket le kell fordítania. Mellesleg, a fordítás bármilyen irányba történik, t. e angolról oroszra vagy oroszra az angolra.
Két csapat is elérhető a munkához:
- "/Mylang" - a felhasznált fő nyelv megváltoztatására;
- "/setmylang" - A fordítási nyelv megváltoztatásához 12 lehetőség áll rendelkezésre.
Dictbot
Ennek a robotnak a legfontosabb jellemzője az idegen szavak magyarázó szótárának bizonyos hasonlóságának jelenléte.

Dictbot
Ezt a "/ruen" parancs segítségével hajtják végre, amelyet a kívánt szó elé kell helyezni.
Transznowbot
Ez a "Telegram" legegyszerűbb lehetősége. Csak kétféle munka van - az angol nyelvről lefordítják, és fordítva.

Transznowbot
Minden a lehető legegyszerűbb, túllépések nélkül, de az igazságosság kedvéért érdemes azt mondani, hogy a @Transnow_bot sebesség jelentősen alacsonyabb, mint a funkcionálisabb versenytárs @yTranslateBot.
Lingvobo
Ami a bot alapvető funkcionalitását illeti, ez lényegesen nem különbözik ugyanazon "transznowbot" -tól. De van egy pont, függetlenül attól, hogy hasznos -e vagy fordítva, a felhasználó preferenciáitól függ. Ez abban áll, hogy a mondat lefordításakor a botot gyakran kínálják az írásjelek cseréjének vagy szerkesztésének és hozzáadásának lehetőségével.

Lingvobo
Például a botot az orosz kérdést tették fel: "A fordítás programja, de nem bonyolult", nyilvánvalóan nincs szükség a kifejezésben szükséges írásjelek. Válaszul a következő természetű üzenet érkezik: "Van -e valamilyen program a kínai nyelvről angol nyelvre történő fordításra? - Az a szoftver, amelyet megvásárolhat a Chineze -ről angolra történő lefordításhoz ". Hogyan kell ezt figyelembe venni, hogy mindenkit eldöntsünk, de egyértelmű, hogy a válasz jelentősen különbözik a feltett kérdéstől.
A Bot Translator a Telegramban jó eszköz azok számára, akik néhány szót vagy kifejezést gyorsan és nehézség nélkül le akarnak fordítani, de ha a fő feladat a nyelv megtanulása, akkor ebben az esetben jobb, ha egy másik lehetőséghez fordul, mert Példa: "Mike" vagy beszélgetőpartner "Elbot".